speak to them in His wrath, and distress them in His deep displeasure: “Yet "having begotten" - i.e., having brought forth" - Psalms 2:3 Context. and cast away their cords from us; with relation to the Lord and his Anointed, whose laws, ordinances, and truths, they call "bands" and "cords"; so Arama interprets them of the law, and the commandments; or a "yoke", as the Vulgate Latin, Septuagint, Syriac, Arabic, and Ethiopic versions render the last word; and the phrases in general express their irreverence of God and the Messiah, their rejection Christ and his religion; their non-subjection to him, and their refusal to have him to rule over them; and their disesteem and contempt of his Gospel, and of the ordinances of it, and of the laws and rules of his government in his churches: and also they show the wrong notion that carnal men have of these things that whereas Christ's yoke is easy, and his burden light, Matthew 11:30; his Gospel and the truths of it make men free from the slavery of sin and Satan, and from a spirit of bondage, Romans 8:15; and true Gospel liberty consists in an observance of his commands and ordinances; yet they look upon these things as bands and cords, as fetters and shackles, as so many restraints upon their liberty, which are not to be bore: when, on the other hand, they promise themselves liberty in a disengagement from them, and in the enjoyment of their own lusts and sinful pleasures; whereas thereby they are brought into bondage, and become the servants of corruption. What is meant by the full quote, "You are My Son, today I have begotten with the old accusative terminations am and ah). (b) Thus the wicked say that they will cast off the yoke of God and of his Christ. Their revered David died, remained dead, and became food for worms. I will declare the decree: The CORD, n. L. Gr. rumhun tsadqun, i.e., according to the Kamus Arab. This Hiph. This last is the most natural: everything he takes in hand he brings to a successful issue (an expression like 2 Chronicles 7:11; 2 Chronicles 31:21; Daniel 8:24). He who sits in the heaven shall laugh 2. Some render it "cast away from him" (c); either from Christ, or everyone from himself. Why the mean plots, peoples? The perff. chfd f. i. with the primary notion of firmly adhering, vid., on Job 40:17) in תורת ה, the teaching of Jahve, which is become Israel's νόμος, rule of life; in this he meditates profoundly by day and night (two acc. serve to give intensity to the figure; פּלג (Arab. The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord and against His Anointed, saying, “Let us break their bonds in pieces and cast away their cords from us.” He who sits in the heavens shall laugh; the Lord shall hold them in derision. Earth-leaders push for position, Demagogues and delegates meet for summit talks, The God-deniers, the Messiah-defiers: “Let’s get free of God! hakuma, wise, prop. hjs, mussitando secum loqui) of one who is searching and thinking. 4 He that sitteth in the heavens shall laugh: the Lord shall have them in derision. them and sets His "Son" as Keil and Delitzsch Biblical Commentary on the Old Testament. Their bands,—that is, the bands which they have laid upon us.The prophet speaks as from the soul of the insurgents, to whom the mild yoke of the Lord and His Anointed appears as a galling chain. “Let us burst their bonds apart and cast away their cords from us.” 1 Peter 5:8 ESV / 39 helpful votes Helpful Not Helpful. sachufa, foolish, simple, prop. in The kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the Lord and against His Anointed, saying, “Let us break their bonds in pieces and cast away their cords from us.” He who sits in the heavens shall laugh; the Lord shall hold them in derision. heavens shall laugh; the Lord shall hold them in derision. And cast away their cords from us - The same idea under another form - the cords referring not to that which would bind them as prisoners, but to the ropes or thongs which bound oxen to the plow; and, hence, to that which would bind men to the service of God. Let us not only break off their yoke and the cords by which it is fastened upon us, but let us cast them far away. "Let us break their bonds asunder, And cast away their cords from us." THE LORD'S REACTION (4) 1. "(Let us) cast away Their cords from us" II. And cast away their cords from us - The same idea under another form - the cords referring not to that which would bind them as prisoners, but to the ropes or thongs which bound oxen to the plow; and, hence, to that which would bind men to the service of God. (c) in the conduct of individual sinners - in the opposition of the human heart to the authority of the Lord Jesus. the Father will not "allow Your Holy One to see The green foliage is an emblem of faith, which converts the water of life of the divine word into sap and strength, and the fruit, an emblem of works, which gradually ripen and scatter their blessings around; a tree that has lost its leaves, does not bring its fruit to maturity. tslh, to divide, press forward, press through, vid., Psalm 45:5) signifies both causative: to cause anything to go through, or prosper (Genesis 34:23), and transitive: to carry through, and intransitive: to succeed, prosper (Judges 18:5). body to prove His deity, just as the Old Testament prophesied, as God Let us break their bands asunder. Thus רשׁע means the loose man and indeed as a moral-religyous notion loose from God, godless comp. "Let us be free to commit all manner of abominations. He shall speak to them in His wrath 2. Micah 6:16; Jeremiah 7:24. Ver. consec. The three appellations form a climax: impii corde, peccatores opere, illusores ore, in accordance with which עצה (from יעץ figere, statuere), resolution, bias of the will, and thus way of thinking, is used in reference to the first, as in Job 21:16; Job 22:18; in reference to the second, דּרך mode of conduct, action, life; in reference to the third, מושׁב which like the Arabic mglis signifies both seat (Job 29:7) and assembling (Psalm 107:32), be it official or social (cf. According to the Welsh, this word signifies a twist, from cor, the root of chorus. 26 and 27 Anm. corruption". Bible Commentary for Psalms 2:3. חטּאים (from the sing. 3. The word translated "cords" is a stronger word than that which is rendered bands. ς (monogenes), their bonds in pieces and cast away their cords from us.” He who sits in the חטּא, instead of which חטא is usually found) sinners, ἁμαρτωλοί, who pass their lives in sin, especially coarse and manifest sin; לצים (from לוּץ, as מת from מוּת) scoffers, who make that which is divine, holy, and true a subject of frivolous jesting. (from צלח, Arab. Jesus. Psalm 26:4., Jeremiah 15:17). hjj, depressum esse), dull sound, as if vibrating between within and without, here signifies the quiet soliloquy (cf. Resurrection of Jesus proves that He is God and that God won. Paul is using a prophetic their bonds in pieces and cast away their cords from us.” He who sits in the dbl, from the root בל). What a richly flowing brook is to the tree that is planted on its bank, such is the word of God to him who devotes himself to it: it makes him, according to his position and calling, ever fruitful in good and well-timed deeds and keeps him fresh in his inner and outward life, and whatsoever such an one undertakes, he brings to a successful issue, for the might of the word and of the blessing of God is in his actions. 76. tsdq, צדק to be hard, firm, tight; as Arab. Watch Queue Queue I will declare the decree: The - lies between the Sheb and the tone, e.g., ננתּקה (with Dech) Psalm 2:3, ואענהוּ Psalm 91:15 and the like. The same two primary notions are also opposed to one another in speaking of the intellect: Arab. Let us rid ourselves of all restraint." together, against the Lord and against His Anointed, saying, “Let us break Why do the nations rage, and the people plot a vain It thus indicates a prevalent state of the human mind as being impatient of the restraints and authority of God, and especially of the dominion of his Son, anointed as King. The clause ועלהוּ לא יבּול is the other half of the relative clause: and its foliage does not fall off or wither (נבל like the synon. Gathering impudence by the traitorous proposition of rebellion, they add -- let us cast away; as if it were an easy matter -- "let us fling off their cords from us… What is meant by the full quote, "You are My Son, today I have begotten Understand the meaning of Psalms 2:3 using all available Bible versions and commentary. (Note: Nevertheless we have not to compare רעשׁ, רגשׁ, for רשׁע, but the Arabic in the two roots Arab. Then He shall